* VENTAJAS ANCLAJE* ADVANTAGES* VORTILEE* AVANTAGES

anclaje3

Installation of fall protection anchors by site personnel according to instruction manual.

Versatility provided by the use of temporary anchor points 795B EN (temporary lifelines, temporary anchor rings and temporary anchor slings). The installation of temporary anchors in structures or structural anchorages do not require verification tests or installation certificates issued by manufacturer or authorized installer.

Savings in installation certificates of fall protection anchorage.

Installation of anchorage without drilling.

Installation of anchorage without torque wrenches (necessary for verifying tightening torque in fall protection anchors 795A with rawl plugs).

Adapted for construction works. Anchorage for temporary lifelines and for the fall protection PPE most used on work sites. (*Check compatibility)

Simplicity of installation as compared to anchor plates 795A or fall protection anchor plates EN 795A with plugs. Simply insert into fresh concrete. No need for binding to steel fixing bars.

Peripheral protection with fall protection anchors: edge protection anchor always available.

Anchor embedded in concrete, flush with the surface. Prevents accidents due to tripping.

Cast in anchor for falls from height protection always available for workers.

anclaje3

Installation von Anschlagpunkten durch Personal der Baustelle gemäß Bedienungsanleitung.

Einsatzmöglichkeiten: Die Installation von temporären Anschlagseinrichtungen EN795 B (Anschlagschlingen, temporäre Anschlagringe und temporäre Anschlagschlingen) bei Strukturen oder strukturellen Anschlagpunkten erfordern weder eine Überprüfung noch Installationszertifikate durch den ersteller oder autorisierte Monteure

Einsparung von Installationszertifikaten für Anschlagpunkte.

Installation von Anschlagpunkten ohne Bohrlöcher.

Installation von Anschlagpunkten ohne Drehmomentschlüssel (notwendig zur Überprüfung des Anzugs von Anschlagpunkten EN795A mit Spreizdübeln).

Angepasst an Bauarbeiten. Anschlagpunkte für temporäre Mitläufer und die auf Baustellen am meisten genutzten PSAs gegen Absturz. (Überprüfen Sie die Kompatibilität)

Einfache Installation gegenüber Anschlagsplatten EN 795A oder Anschlagsblechen EN795 A mit Dübeln. Einfach in frischem Beton versenken. Ohne Notwendigkeit einer Fixierung an der Bewehrung.

Rundumabsicherung mit Anschlagspunkten: Randsicherung immer verfügbar.

In Beton versenkte Anschlagspunkte, bündig mit der Oberfläche. Vermeidet Unfälle durch Stolpern.

Anschlagspunkte immer für die Arbeiter verfügbar.

anclaje3
Installation d’ancrage antichutes par du personnel du chantier selon le manuel d’instructions.

Polyvalence obtenue par l’utilisation d’ancrages temporaires EN795B : L’installation de lignes de vie temporaires et d’ancrages temporaires (anneaux d’ancrage et élingues 795B EN) dans des structures ou des ancrages structurels ne requièrent pas d’essais de vérification ni de certificats d’installation émis par le fabriquant ou par l’installateur autorisé.

Installation d’ancrage antichutes par du personnel du chantier selon le manuel d’instructions.

Polyvalence obtenue par l’utilisation d’ancrages temporaires EN795B (lignes de vie temporaires, anneaux d’ancrage et élingues d’ancrage). L’installation d’ancrages temporaires dans des structures ou des ancrages structurels ne requièrent pas d’essais de vérification ni de certificats d’installation émis par le fabriquant ou par l’installateur autorisé.

Économie dans les certificats d’installation d’ancrages antichutes.

Installation d’ancrage sans devoir percer.

Installation d’ancrage sans clés dynamométriques (nécessaires pour vérifier le couple de serrage dans les ancrages antichutes 795A avec des chevilles métalliques à expansion).

Adapté aux travaux de construction. Ancrage pour lignes de vie temporaires et pour les EPI antichutes les plus utilisés sur les chantiers. (*Vérifier la compatibilité)

Simple à installer par rapport aux platines d’ancrage EN795A ou aux plaques d’ancrage antichutes EN 795A avec des chevilles métalliques à expansion. Introduire tout simplement dans le béton frais. Sans avoir à l’attacher au ferraillage.

Protection périmétrale par ancrages antichutes : protection du bord toujours disponible.

Ancrage embu dans le béton affleurant à la surface. Évite des accidents pour cause de trébuchement.

Ancrage contre les chutes de hauteur toujours disponible pour les travailleurs.

anclaje3

Instalación de anclaje anticaídas en hormigón por personal de obra según manual de instrucciones.

Polivalencia: La instalación de anclajes temporales EN795 B (líneas de vida temporales, anillos de anclaje temporal y eslingas de anclaje temporal) en estructuras o anclajes estructurales no requiere ensayos de verificación ni certificados de instalación emitidos por fabricante o instalador autorizado.

Ahorro en certificados de instalación de anclajes anticaídas.

Instalación de anclaje anticídas sin taladros y sin llaves dinamométricas (necesarias para verificar par de apriete en anclajes anticaídas con tacos de expansión EN795A)

Anclaje para líneas de vida temporales y para los EPIS anticaídas más utilizados en obra. (*VERIFICAR COMPATIBILIDAD)

Sencillez de instalación frente anclajes anticaídas UNE-EN 795:2012 tipo A (Placas y chapas de anclaje anticaídas 795A con tacos de expansión). Simplemente introducir en hormigón fresco. Sin necesidad de atado a ferralla.

Protección perimetral mediante anclajes anticaídas; protección de borde siempre disponible.

Anclaje encastrado en hormigón enrasado con la superficie. Evita caídas por tropiezo.

Anclaje contra caídas en altura siempre disponible para los trabajadores.

Comments are closed.